إخوتي وأخواتي، هذا الموضوع يعتبر بداية ضرورية وحتمية لكل من يود تعلم اللغة اليابانية، فإن كنت تريد تعلم اللغة اليابانية بجدية فيجب أن تبدأ الآن بتعلم قراءة وكتابة الكانا (الهيراجانا والكاتاكانا) كمرحلة أولى قبل الشروع في الكانجي، هناك البعض من يكتفي بتعلم اليابانية عن طريق الحروف اللاتينية (روماجي) Romaji ، الروماجي مفيد كبداية لدراسة كيفية قراءة جدول الكانا وليس للاستمرار بتعلم اليابانية عن طريقه، لأن هذه الطريقة أثبتت فشلها للأسباب التالية:

أولاً: الروماجي قامت بفرضه قوات التحالف (أمريكا تحديداً) على المجتمع الياباني بعد هزيمته في الحرب العالمية الثانية لاستبدال الكتابة اليابانية به ولكنه قوبل بالرفض وتمسك الشعب الياباني بكتابته اليابانية وتم نبذ هذا المسخ الغريب (تماماً كما قوبل اقتراح استبدال الحروف العربية باللاتينية في مصر سابقاً بالرفض العنيف).

ثانياً: اللغة اليابانية بها عدد هائل من المفردات المتشابهة باللفظ ولكنها مختلفة في المعنى، والكانجي وحده هو من يستطيع التفريق بين هذه المفردات لأن كل مفردة سيكون لها شكلها الخاص بمقطع الكانجي حتى وإن تشابه اللفظ، وهذا الأمر مستحيل باستخدام الروماجي مما سيسبب الكثير من الالتباس والغموض في حال الكتابة بالروماجي فقط.

ثالثاً: عند ذهابك إلى اليابان، ترى كل شيء من حولك مكتوب بالحروف اليابانية، لا وجود للروماجي اللهم سوى في لافتات محطات القطار ولافتات الشوارع لمساعدة الاجنبي في قراءة اسم المكان أو المحطة التي هو فيها، اسم المكان فقط، كل شيء آخر مكتوب باللغة اليابانية، من حين أن تصبح إلى أن تمسي، حتى أن الحروف اليابانية ستلاحقك في المنام لكثرتها ووجودها في كل مكان.

رابعاًً: الروماجي عملياً غير موجود، لا توجد روايات يابانية مكتوبة بالروماجي، لا توجد صحف مكتوبة بالروماجي، الروماجي هو موجود فقط في الكتب التعليمية لمساعدة الطلبة الكسالى في تعلم ما أمكنهم من اللغة اليابانية على الرغم من أنهم لن يستفيدوا منه على أرض الواقع.

خامسًاً: هناك عدد نادر جداً من قوائم الطعام في المطاعم اليابانية مكتوبة بالروماجي، وحتى تلك المطاعم القليلة التي تكتب بأسماء الروماجي شرح الطبق ومكوناته على الأغلب سيكون بالكتابة اليابانية، هذا عدا الكثير من المطاعم اليابانية التقليدية التي تكتب جميع قوائم الطعام لديها بالحروف اليابانية (وبدون صور للأطباق!). ربما هذا هو أهم سبب لتعلم الحروف اليابانية.

وأخيراً: هذا المنتدى ممنوع فيه الكتابة بالروماجي، لأننا نريد الطلبة هنا أن يتعلموا بطريقة صحيحة، لذا يجب عليك أن تتعلم الحروف اليابانية إن أردت الاستفادة من محتويات هذا المنتدى.

ولكي لا نكون متحاملين كثيراً على الروماجي، فالحسنة الوحيدة التي نراها له هو تمكين المستخدم الذي لا يملك لوحة مفاتيح يابانية من إدخال الحروف اليابانية باستخدام الروماجي، وهذه الميزة سيتم التطرق لها لاحقاً.

ما هو الكانا إذاً؟

لتكملة قراءة الموضوع يرجى زيارة هذه الصفحة
http://ogurano.net/jpar/showthread.php?t=67



edit post

إرسال تعليق